Про це повідомили у facebook видавництва "Темпора".
У 2024 році у видавництві "Темпора" вийшов український переклад книжки "Війна" Мілєнка Єрґовича, члена ПЕН-клубу Боснії і Герцеговини та Хорватії.
Гонорар від українського видання балканський автор пожертвував на підтримку ЗСУ.
"Дякуємо Мілєнку Єрґовичу за підтримку України в її боротьбі за свободу. Як засвідчує відео, опубліковане на його сторінці, українські захисники у вільні хвилини читають і коментують його "Війну", яка вийшла українською у видавництві "Темпора" (переклад Алли Татаренко). Гонорар за цю книжку Мілєнко Єрґович передав на підтримку захисників України. Дякуємо за допомогу, за віру в те, що цинізм зла не може перемогти. Дякуємо за солідарність. Дякуємо за прекрасну літературу", - наголосили у видавництві.
Вони також поділилися дописом Єрґовича. Раніше письменник поширив відео, на якому двоє українських військовослужбовців, один з них - батько літературознавиці Богдани Романцової Михайло Романцов, читають та коментують його книжку.
"Чоловіка на цьому відео звуть Михайло Романцов. Він – батько редакторки у видавництві, яке опублікувало переклад моєї книжки "Війна". Він один з тих українців, які боронять свою країну від навали Росії Володимира Путіна. На відео він читає уривок та коментує книжку. Більше нічого не скажу, окрім того, що для мене це важливо і що я впевнений: цинізм не переможе", — прокоментував Єрґович.
В описі книжки на сайті видавництва зазначається, що "Війна" - це книжка "взагалі не про війну", а про "місто в облозі й людей в облозі".
"Місто — простір, який всі вони населяють. Місто — нервова і серцево-судинна система кожного з тих людей. Кожний розділ можна читати як окрему історію, але кожна історія завершується лише у "Війні" як цілому. "Війну" не варто читати, перестрибуючи сторінки, випадково відкриваючи книгу, бо в такий спосіб створюється плутанина в її часі. Але і в часі самого читача також. Створюється кошмар, з якого немає виходу. "Війна", як годинник і календар, — книга з точною хронологією. Її драматургія випливає з хронології, як це буває в кожній війні, як і в психічній хворобі, котра війну симулює. "Війну" слід читати послідовно, бо лише так можна знайти вихід з війни, вихід з обложеного міста", - описують у "Темпорі".